Sense and Sensibility 2008

senseandsens.jpgRésumé :
Après le décès du père d’Elinor, Marianne et Margaret Dashwood, celles-ci et leur mère se trouvent injustement privées de leur héritage par leur demi-frère (né d’un précédent mariage de Mr Dashwood) et sa femme. Leur situation financière considérablement diminuée, elles se retrouvent donc dans une position particulièrement difficile. Forcées de quitter leur domaine de Norland dans le Sussex pour Barton Cottage dans le Devonshire, les jeunes filles sont rapidement acceptées par leur nouvelle société, particulièrement par un généreux parent et sa belle-mère Mrs Jennings.
Marianne, dont le romantisme et la joie de vivre charment le secret Colonel Brandon, est bientôt profondément amoureuse du jeune et impétueux Willoughby. Elinor, dont les dispositions sont plus prudentes et considérées, qui cache ses sentiments avec attention, souffre de l’absence d’Edward Ferrars, le frère de sa désagréable belle-sœur, qu’elle a connu à Norland et qui vit à Londres.
Malgré leurs personnalités très différentes, les deux sœurs expérimentent de grands chagrins dans leurs affaires sentimentales : Marianne souffre avec ostentation tandis qu’Elinor ne permet à personne de voir ses maux de cœur. Ce sont, cependant, leurs qualités communes -discernement, constance et intégrité face aux mauvaises intentions des autres- qui leur permettent d’entrer dans une nouvelle vie de paix et de contentement.

/! Ce qui suit peu comporter des spoilers pour les personnes n’ayant pas vu la mini-série /!

senseandsensibilitylead2_396x222.jpg
Edward – Brandon – Willoughby – Elinor – Marianne

 

Personnages :

Elinor est sans aucun doute mon personnage préféré, que ce soit dans le livre ou dans la série ! Et l’actrice n’est sans doute pas étrangère à cela. Hattie Morahan a un visage très expressif… et elle arrive à faire passer beaucoup de choses par le regard.
J’aime beaucoup son attitude tout le long de la série, mais je retiendrais surtout deux moments : sa réaction quand Marianne lui sort qu’elle n’a aucun idée de combien elle souffre : elle est perplexe, mais reste calme (et j’ai beaucoup aimé comment elle boit cul-sec le verre qu’apporte Mrs Jenkins !) et la fin : elle est poignante de sincérité !

Concernant Marianne, les scènes que je retiens sont : sa balade sous la pluie et sa discussion avec Elinor lorsqu’elles retournent à Barton Cottage.
Quelqu’un a dit sur le forum qu’elle faisait là une tentative de suicide… Moi je vois ça autrement : elle se “lave” de tous les souvenirs de Willoughby. Elle commençait deja à l’oublier – suffit de voir comment elle remercie aimablement Brandon de l’aider à descendre de la calèche – et elle utilise la pluie pour effacer à tout jamais ses souvenirs : elle l’a rencontré sous la pluie, elle l’oublie sous la pluie.
Quant à sa discussion avec Elinor lorsqu’elles rentrent chez elles montre son début d’évolution. Elle s’est enfin rendu compte que ce ne sont pas les paroles et les sentiments, mais les actions qui comptent.
Et là, elle fait référence (selon moi) à elle-même, à Willoughby, à Brandon, mais aussi à sa propre soeur.

En parlant de Brandon : je bloque avec son personnage. Autant dans le livre que dans les adaptations. Pour moi, son amour pour Marianne n’est que dû au fait qu’elle lui rappelle son Eliza perdue…
J’aurais aimé savoir si, s’il n’avait jamais connu Eliza, il aurait autant été attirée par elle. Il ne l’a jamais oublié, et, comme dit Marianne, il est resté fidèle à son premier amour. Et ça renforce l’avis que j’ai sur lui : il fait avec Marianne ce qu’il n’a pu faire avec Eliza… et pour moi, ça fausse tout…

Je trouve que Dominic Cooper montre très bien les deux “visages” de Willoughby : quand on le voit la première fois, il n’a pas l’air net, mais par la suite on sent un net changement dans son comportement… Il s’assagit je trouve. Suffit de voir sa réaction lors du diner après la visite à Allenham : il aurait pu rire et répondre d’un ton léger, mais non… il a même défendu Marianne. A ce moment, je l’ai trouvé sympathique et sincère.
Mais son entrevue avec Elinor l’a fait vite redescendre dans mon estime : je n’aime pas les types qui veulent passer pour la victime sachant qu’ils sont fautifs.

Par contre Edward, je l’adore ! Je le trouve drôle, sensible et adorable, surtout avec Margaret. Ce n’est pas Willoughby qui aurait proposé à Meg de faire un tour à cheval…
Cependant, j’ai eu peu de mal avec la scène où il est à Barton Cottage… Dan Stevens n’est pas très naturel quand il est envahi par ses “humeurs noires” (ma soeur s’est même demandé s’il n’allait pas se mettre à pleurer)… mais bon, ce n’est qu’un détail.

J’ai beaucoup aimé cette petite Margaret : elle est certes jeune, mais elle est très perspicace ! Je l’ai même préférée à Marianne…
Les autres personnages sont trop caricaturés à mon gout… surtout Sir John et Mrs Jenkins. Fanny est telle qu’elle devrait l’être: détestable !

PDVD_305.jpg

Réalisation :

Gros coup de coeur pour les scènes où Elinor accroche le tableau au dessus de la cheminée qui l’a aussi montre une évolution : quand elles emménagent, elle accroche un tableau de Norland… et quand elles reviennent elle le remplace par Barton Cottage. Ca montre qu’elles sont passées à autre chose. Norland est oublié, une nouvelle vie commence vraiment pour elles.

Et sinon, j’ai beaucoup aimé la fin aussi. Enfin, que les scènes concernant Elinor et Edward…. Comme je l’ai deja dit, j’ai trouvé Hattie Morahan poignante de sincérité lors de la déclaration de Edward ! Et cette scène est telle que je me l’imaginais à la lecture, si ce n’est mieux !!
J’aimais leur histoire dans le livre, et là encore plus. Je préfère une fin avec Elinor heureuse et souriante qui regarde Edward courir après les poules qu’une fin avec un mariage…

Les scènes romantiques à souhait ne m’ont pas dérangées plus que ça. Willougby qui court sous la pluie pour aider Marianne, ou Brandon qui s’en va sur son fidèle cheval blanc retrouver sa belle évanouie sous la pluie, ça m’a plus fait rire qu’autre chose!

En résumé, j’ai beaucoup aimé cette nouvelle version. Elle a su rester fidèle au livre tout en apportant de nouvelles choses.

10 Comments

  1. Ah, toi aussi tu as un problème avec Brandon!!!
    Je viens de faire un article sur cette adaptation.
    Pour moi aussi lorsque Marianne “s’enfuit” sous la pluie c’est plus une question de revivre et de d’oublier ce beau goss de Willoughby. Même si dans la version 1995, c’est Allenham, sa maison qu’elle veut voir qui est un peu loin de chez Brandon…je m’attendais à ce que ce fut cela aussi dans cette adaptation mais non. C’est donc certainement le sens que tu lui as donné 😉

  2. @ Mirbel : Et tu aurais encore plus aimé si Arte n’avait pas coupé certains passages – c’était pas les plus importants, mais bon… Disons que les deux versions ont chacune leurs bon côtés ;o)
    @ Anne Shirley : Vive Dan Stevens en Edward !! Il est tellement plus sympathique et drôle et… mignon (haan, les yeeeuuux !)

  3. J’aime beaucoup cette version aussi, même si je préfère toujours celle de 95 !^^ Comme toi, je préfère Edward version Dan Stevens que Hugh Grant mais en ce qui concerne le colonel Brandon (^même si toi tu ne l’aimes pas !), rien ne vaut Alan Rickman !

  4. J’ai regardé cette version quand elle est passée sur Arte et j’ai bien aimé. Evidemment, j’ai souvent comparé avec le livre et aussi la version cinéma que j’adore, avec Emma Thompson et Kate Winslet. J’avoue que cette version est très réussie et me plaît tout autant. Moi aussi j’aime particulièrement le personnage du Colonnel Brandon, et je préfère Alan Rickman dans ce rôle, bien que l’épatant David Morrissey tire très bien son épingle du jeu.

  5. @ Océane : Je ne les ai pas vu non plus celles des années 70, mais bon, d’après ce que j’ai lu, je ne pense pas que ce soit une grande perte…
    @ Trillian : Pour moi, que ce soit Alan Rickman ou David Morrissey, j’aime pas Brandon, alors bon ^_^ Mais, j’ai une nette préférence pour la version BBC. Je trouve les acteurs et l’atmosphère beaucoup plus fidèles au livre… Mais bon, chacune des versions à ses défauts et ses qualités ;o)

  6. J’aime bien cette version mais je préfère tout de même celle d’Ang Lee; je préfère Alan Rickman dans le rôle du colonel, et je trouve que la version 2008 reprend beaucoup le style et certaines choses de la version d’Ang Lee. Mais j’ai tout de même beaucoup apprécié cette version, elle est très bien fait et les acteurs s’en sortent très bien, j’aime beaucoup l’actrice qui joue Elinor.

  7. Bon bah cette adaptation va rejoindre ma liste: je songe à faire le challenge Jane Austen. Il y a tellement d’adaptation que je n’ai pas vu, notamment celles de la BBC des années70 !
    Merci pour cet avis!
    Bises.

  8. @ Galy : Bah, aucune adaptation n’est parfaite, il est toujours possible de trouver des défauts. Et e suis parfaitement d’accord : Hattie Morahan est absolument parfaite dans le rôle !!!
    @ Mademoiselle V : Alors à bientôt et de rien! Toi tu me fais penser que ça fait très très longtemps que je n’ai pas vu la version avec Kate…
    Ah au passage : j’arrive pas à poster de commentaires chez toi ! J’ai essayé 3 fois, et à chaque fois mon commentaire n’est pas apparu…

  9. J’ai terminé le livre il y a quelques temps et cette adaptation est au programme juste apres celle avec Kate of course!! je n’ai donc pas tout lu pour ne pas me spoiler mais je reviendrai commenter des que ce sera fait!! en tout ca merci ca me fait penser que je doit avancer sur ma pile de DVD !!! xD Bisous Bisous

  10. J’ai beaucoup aimé cette version aussi, je lui trouve plein de défauts, mais j’aime énoooormément Hattie Morahan, je la trouve parfaite. Et puis il y a Momo, qui pourrait me jouer l’annuaire, je trouverais ça bien… on ne se refait pas!
    Bisous tout plein

Comments are closed.

[instagram-feed]